Уважаемый клиент!

 

При оформлении Заявлений на перевод в иностранной валюте необходимо соблюдать требования по заполнению поля 70 "Назначение платежа"  на английском языке с обязательным указанием назначения платежа, содержащим сущность операции - за что именно этот платеж, наименование оплачиваемой услуги/товара. Ссылки на номер контракта не достаточно.

Несоблюдение этого требования может привести к проблемам с исполнением платежа (блокировка, возврат платежа, увеличение срока исполнения платежа и удержание дополнительной комиссии из суммы перевода).

Для Вашего удобства ниже приведены примеры наиболее часто встречающихся назначений платежей с переводом на английский язык.

 

Примеры  наиболее часто встречающихся назначений платежей

с переводом на английский язык  в разбивке по группам:

 

Услуги

Для работы на рынке FOREX на условиях Marging Traiding - «For work on the FOREX market on terms Marging Trading»

За транспортные услуги – «For transportation services»

За туристические услуги - «For tourist services»

За консультационные услуги – «For consulting services»

За медицинские услуги - «For medicine services»

За строительные работы - «For building works»

За услуги по доставке - «For delivery services»

За услуги по лечению - «For treatment services»

За услуги связи - «For communication services»

За услуги/за оказание услуг – «For services»

За участие в конференции - «For participation in the conference»

За юридические услуги - «For legal services»

За информационные услуги - «For information services»

Оплата за услуги в сфере информационных технологий – «Payment for IT-services»

Оплата коммунальных услуг - «Payment for utility charges»

Оплата лицензии – «License payment»

Оплата страховки – «Insurance payment»

За аренду гостиницы/отеля - «For hotel accommodation»

За аренду квартиры - «For rent of apartment»

За аренду чего-либо – «For rent of….»

За аренду машины/автомобиля-«For rent of autocar»

За бронирование отеля - «For the hotel booking»

За оплату обучения – «Payment for education»

За покупку авиабилетов - «For tickets»

Перечисление страховой премии - «Transfer of insurance premiums»

За программное обеспечение – « For software»

 

Товары 

Покупка (чего-либо) – «Purchase of….»

бытовых товаров – «Purchase of household goods»

компьютерной техники – «Payment for рurchase of computer equipment»

потребительские товары - «… consumer goods»

Приобретение товаров личного пользования - «Purchase of goods for personal use»

 

Недвижимость

Долевое инвестирование в жилищное строительство - «Share investments in housing»

Паевой взнос в жилищно-строительный кооператив с целью приобретения права собственности на жилое помещение - «Share contribution to the building society to acquire ownership of a premises»

Приобретение недвижимости - «Purchase of real estate»

 

 

Пожертвования

Безвозмездная помощь - «Grant assistant»

Безвозмездная финансовая помощь - «Financial assistance»

Безвозмездная финансовая помощь учредителя - «Shareholder financial assistance»

Дарение родственнику - «Gift in favor of relative»

Перевод на текущие расходы - «For current expenses»

Пожертвование в некоммерческую организацию - «Donation for a non-profit organization»

Перевод средств родственнику - «Transfer of funds to the relative»

 

 

Налоги, сборы, штрафы, социальные выплаты

Оплата гос. пошлины – «Payment for state duty»

Оплата гос. услуг - «Payment for state services»

Консульские сборы - «Consular fees»

Оплата налогов – «Tax payment»

Оплата штрафа - «Fine payment»

Алименты - «Alimony»

Выплата на содержание детей «Payment for child support»

 

 

Собственные средства

Переводов собственных средств (Перевод осуществляется на собственный счет) – «Transfer of own funds»

Пополнение электронного кошелька - «Replеnishment of Electronic accountwallet»

 

 

Прочие (за ценные бумаги, в рамках кредитных договоров)

За ценные бумаги«For securities»

За векселя -  «For promissory notes»

За акции – «For shares/stocks»

За облигации – «For bonds»

В рамках кредитного договора – «According to credit agreement #     dated »

Оплата штрафа/неустойки/пени по кредитному договору – «Penalty payment under credit agreement #     dated»

Оплата процентов по кредитному договору – «Interest payment under credit agreement #     dated»

Возврат основного долга по кредитному договору – «Loan principal payment under credit agreement #     dated»

В рамках договора займа – «According to loan agreement #     dated »

Оплата штрафа/неустойки/пени по договору займа – «Penalty payment under loan agreement #     dated»

Оплата процентов по договору займа – «Interest payment under loan agreement #     dated»

Возврат основного долга по договору займа – «Loan principal payment under loan agreement #     dated»

Возврат кредита – «Loan repayment under agreement #     dated »

Предоставление кредита – «Granting of credit under agreement #     dated »

 

 

 С уважением, АО «АЛЬФА-БАНК»